Freie Trauung im Garten eines romantischen Hauses

Альтернативное венчание

В последние годы я получил много заявок на альтернативные венчания на немецком и русском, или даже только на русском языке. Ко мне обращались разные пары: немецкий жених с русской (или русскоговорящей) невестой, или наоборот. В некоторых случаях и у жениха и у невесты были русские корни.
Спикер для альтернативных венчаний на русском или русском и немецком языках

Так как я в совершенстве владею обоими языками, то я уже осуществлял разные концепты. В зависимости от состава участников свадьбы мною были проведены венчания на русском и немецком языках. При этом я переводил либо каждое предложение, либо в общих чертах передавал смысл сказанного на другом языке. Некоторые венчания были проведены полностью на русском языке.
Высокие стандарты при переводе

По своей натуре я очень люблю языки. При этом мне очень важны языковые нюансы. Поэтому при переводе венчаний на немецкий или русский я очень требователен к самому себе. Мои клиенты не просто должны остаться довольны, они должны прийти в восторг!

Как можно определить, на самом ли деле человек понял культуру и язык определённой страны? Ответ: По его чувству юмора. Ведь юмор очень тяжело перевести так, чтобы это было смешно и в другой культуре. Этот вызов я бросаю самому себе. Не важно на каком языке будет проходить Ваше венчание. В любом случае оно будет лёгким, ненапряжённым и одновременно будет располагать к размышлению. Вы и Ваши гости будете смеяться и задумываться над глубокими мыслями о счастливой жизни в браке.